Genesis 29
Jacob Arrives at Paddan-Aram
Then Jacob hurried on, finally arriving in the land of the east. 2 He saw a well in the distance. Three flocks of sheep and goats lay in an open field beside it, waiting to be watered. But a heavy stone covered the mouth of the well.
3 It was the custom there to wait for all the flocks to arrive before removing the stone and watering the animals. Afterward the stone would be placed back over the mouth of the well. 4 Jacob went over to the shepherds and asked, âWhere are you from, my friends?â
âWe are from Haran,â they answered.
5 âDo you know a man there named Laban, the grandson of Nahor?â he asked.
âYes, we do,â they replied.
6 âIs he doing well?â Jacob asked.
âYes, heâs well,â they answered. âLook, here comes his daughter Rachel with the flock now.â
7 Jacob said, âLook, itâs still broad daylightâtoo early to round up the animals. Why donât you water the sheep and goats so they can get back out to pasture?â
8 âWe canât water the animals until all the flocks have arrived,â they replied. âThen the shepherds move the stone from the mouth of the well, and we water all the sheep and goats.â
9 Jacob was still talking with them when Rachel arrived with her fatherâs flock, for she was a shepherd. 10 And because Rachel was his cousinâthe daughter of Laban, his motherâs brotherâand because the sheep and goats belonged to his uncle Laban, Jacob went over to the well and moved the stone from its mouth and watered his uncleâs flock. 11 Then Jacob kissed Rachel, and he wept aloud. 12 He explained to Rachel that he was her cousin on her fatherâs sideâthe son of her aunt Rebekah. So Rachel quickly ran and told her father, Laban.
13 As soon as Laban heard that his nephew Jacob had arrived, he ran out to meet him. He embraced and kissed him and brought him home. When Jacob had told him his story, 14 Laban exclaimed, âYou really are my own flesh and blood!â
Jacob Marries Leah and Rachel
After Jacob had stayed with Laban for about a month, 15 Laban said to him, âYou shouldnât work for me without pay just because we are relatives. Tell me how much your wages should be.â
16 Now Laban had two daughters. The older daughter was named Leah, and the younger one was Rachel. 17 There was no sparkle in Leahâs eyes, but Rachel had a beautiful figure and a lovely face. 18 Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, âIâll work for you for seven years if youâll give me Rachel, your younger daughter, as my wife.â
19 âAgreed!â Laban replied. âIâd rather give her to you than to anyone else. Stay and work with me.â 20 So Jacob worked seven years to pay for Rachel. But his love for her was so strong that it seemed to him but a few days.
21 Finally, the time came for him to marry her. âI have fulfilled my agreement,â Jacob said to Laban. âNow give me my wife so I can sleep with her.â
22 So Laban invited everyone in the neighborhood and prepared a wedding feast. 23 But that night, when it was dark, Laban took Leah to Jacob, and he slept with her. 24 (Laban had given Leah a servant, Zilpah, to be her maid.)
25 But when Jacob woke up in the morningâit was Leah! âWhat have you done to me?â Jacob raged at Laban. âI worked seven years for Rachel! Why have you tricked me?â
26 âItâs not our custom here to marry off a younger daughter ahead of the firstborn,â Laban replied. 27 âBut wait until the bridal week is over; then weâll give you Rachel, tooâprovided you promise to work another seven years for me.â
28 So Jacob agreed to work seven more years. A week after Jacob had married Leah, Laban gave him Rachel, too. 29 (Laban gave Rachel a servant, Bilhah, to be her maid.) 30 So Jacob slept with Rachel, too, and he loved her much more than Leah. He then stayed and worked for Laban the additional seven years.
Jacobâs Many Children
31 When the Lord saw that Leah was unloved, he enabled her to have children, but Rachel could not conceive. 32 So Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, âThe Lord has noticed my misery, and now my husband will love me.â
33 She soon became pregnant again and gave birth to another son. She named him Simeon, for she said, âThe Lord heard that I was unloved and has given me another son.â
34 Then she became pregnant a third time and gave birth to another son. He was named Levi, for she said, âSurely this time my husband will feel affection for me, since I have given him three sons!â
35 Once again Leah became pregnant and gave birth to another son. She named him Judah, for she said, âNow I will praise the Lord!â And then she stopped having children.
Genesis 30
When Rachel saw that she wasnât having any children for Jacob, she became jealous of her sister. She pleaded with Jacob, âGive me children, or Iâll die!â
2 Then Jacob became furious with Rachel. âAm I God?â he asked. âHeâs the one who has kept you from having children!â
3 Then Rachel told him, âTake my maid, Bilhah, and sleep with her. She will bear children for me, and through her I can have a family, too.â 4 So Rachel gave her servant, Bilhah, to Jacob as a wife, and he slept with her. 5 Bilhah became pregnant and presented him with a son. 6 Rachel named him Dan, for she said, âGod has vindicated me! He has heard my request and given me a son.â 7 Then Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son. 8 Rachel named him Naphtali, for she said, âI have struggled hard with my sister, and Iâm winning!â
9 Meanwhile, Leah realized that she wasnât getting pregnant anymore, so she took her servant, Zilpah, and gave her to Jacob as a wife. 10 Soon Zilpah presented him with a son. 11 Leah named him Gad, for she said, âHow fortunate I am!â 12 Then Zilpah gave Jacob a second son. 13 And Leah named him Asher, for she said, âWhat joy is mine! Now the other women will celebrate with me.â
14 One day during the wheat harvest, Reuben found some mandrakes growing in a field and brought them to his mother, Leah. Rachel begged Leah, âPlease give me some of your sonâs mandrakes.â
15 But Leah angrily replied, âWasnât it enough that you stole my husband? Now will you steal my sonâs mandrakes, too?â
Rachel answered, âI will let Jacob sleep with you tonight if you give me some of the mandrakes.â
16 So that evening, as Jacob was coming home from the fields, Leah went out to meet him. âYou must come and sleep with me tonight!â she said. âI have paid for you with some mandrakes that my son found.â So that night he slept with Leah. 17 And God answered Leahâs prayers. She became pregnant again and gave birth to a fifth son for Jacob. 18 She named him Issachar, for she said, âGod has rewarded me for giving my servant to my husband as a wife.â 19 Then Leah became pregnant again and gave birth to a sixth son for Jacob. 20 She named him Zebulun, for she said, âGod has given me a good reward. Now my husband will treat me with respect, for I have given him six sons.â 21 Later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
22 Then God remembered Rachelâs plight and answered her prayers by enabling her to have children. 23 She became pregnant and gave birth to a son. âGod has removed my disgrace,â she said. 24 And she named him Joseph, for she said, âMay the Lord add yet another son to my family.â
Jacobâs Wealth Increases
25 Soon after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, âPlease release me so I can go home to my own country. 26 Let me take my wives and children, for I have earned them by serving you, and let me be on my way. You certainly know how hard I have worked for you.â
27 âPlease listen to me,â Laban replied. âI have become wealthy, for the Lord has blessed me because of you. 28 Tell me how much I owe you. Whatever it is, Iâll pay it.â
29 Jacob replied, âYou know how hard Iâve worked for you, and how your flocks and herds have grown under my care. 30 You had little indeed before I came, but your wealth has increased enormously. The Lord has blessed you through everything Iâve done. But now, what about me? When can I start providing for my own family?â
31 âWhat wages do you want?â Laban asked again.
Jacob replied, âDonât give me anything. Just do this one thing, and Iâll continue to tend and watch over your flocks. 32 Let me inspect your flocks today and remove all the sheep and goats that are speckled or spotted, along with all the black sheep. Give these to me as my wages. 33 In the future, when you check on the animals you have given me as my wages, youâll see that I have been honest. If you find in my flock any goats without speckles or spots, or any sheep that are not black, you will know that I have stolen them from you.â
34 âAll right,â Laban replied. âIt will be as you say.â 35 But that very day Laban went out and removed the male goats that were streaked and spotted, all the female goats that were speckled and spotted or had white patches, and all the black sheep. He placed them in the care of his own sons, 36 who took them a three-daysâ journey from where Jacob was. Meanwhile, Jacob stayed and cared for the rest of Labanâs flock.
37 Then Jacob took some fresh branches from poplar, almond, and plane trees and peeled off strips of bark, making white streaks on them. 38 Then he placed these peeled branches in the watering troughs where the flocks came to drink, for that was where they mated. 39 And when they mated in front of the white-streaked branches, they gave birth to young that were streaked, speckled, and spotted. 40 Jacob separated those lambs from Labanâs flock. And at mating time he turned the flock to face Labanâs animals that were streaked or black. This is how he built his own flock instead of increasing Labanâs.
41 Whenever the stronger females were ready to mate, Jacob would place the peeled branches in the watering troughs in front of them. Then they would mate in front of the branches. 42 But he didnât do this with the weaker ones, so the weaker lambs belonged to Laban, and the stronger ones were Jacobâs. 43 As a result, Jacob became very wealthy, with large flocks of sheep and goats, female and male servants, and many camels and donkeys.
Genesis 31
Jacob Flees from Laban
But Jacob soon learned that Labanâs sons were grumbling about him. âJacob has robbed our father of everything!â they said. âHe has gained all his wealth at our fatherâs expense.â 2 And Jacob began to notice a change in Labanâs attitude toward him.
3 Then the Lord said to Jacob, âReturn to the land of your father and grandfather and to your relatives there, and I will be with you.â
4 So Jacob called Rachel and Leah out to the field where he was watching his flock. 5 He said to them, âI have noticed that your fatherâs attitude toward me has changed. But the God of my father has been with me. 6 You know how hard I have worked for your father, 7 but he has cheated me, changing my wages ten times. But God has not allowed him to do me any harm. 8 For if he said, âThe speckled animals will be your wages,â the whole flock began to produce speckled young. And when he changed his mind and said, âThe striped animals will be your wages,â then the whole flock produced striped young. 9 In this way, God has taken your fatherâs animals and given them to me.
10 âOne time during the mating season, I had a dream and saw that the male goats mating with the females were streaked, speckled, and spotted. 11 Then in my dream, the angel of God said to me, âJacob!â And I replied, âYes, here I am.â
12 âThe angel said, âLook up, and you will see that only the streaked, speckled, and spotted males are mating with the females of your flock. For I have seen how Laban has treated you. 13 I am the God who appeared to you at Bethel, the place where you anointed the pillar of stone and made your vow to me. Now get ready and leave this country and return to the land of your birth.ââ
14 Rachel and Leah responded, âThatâs fine with us! We wonât inherit any of our fatherâs wealth anyway. 15 He has reduced our rights to those of foreign women. And after he sold us, he wasted the money you paid him for us. 16 All the wealth God has given you from our father legally belongs to us and our children. So go ahead and do whatever God has told you.â
17 So Jacob put his wives and children on camels, 18 and he drove all his livestock in front of him. He packed all the belongings he had acquired in Paddan-aram and set out for the land of Canaan, where his father, Isaac, lived. 19 At the time they left, Laban was some distance away, shearing his sheep. Rachel stole her fatherâs household idols and took them with her. 20 Jacob outwitted Laban the Aramean, for they set out secretly and never told Laban they were leaving. 21 So Jacob took all his possessions with him and crossed the Euphrates River, heading for the hill country of Gilead.
Laban Pursues Jacob
22 Three days later, Laban was told that Jacob had fled. 23 So he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with Jacob seven days later in the hill country of Gilead. 24 But the previous night God had appeared to Laban the Aramean in a dream and told him, âIâm warning youâleave Jacob alone!â
25 Laban caught up with Jacob as he was camped in the hill country of Gilead, and he set up his camp not far from Jacobâs. 26 âWhat do you mean by deceiving me like this?â Laban demanded. âHow dare you drag my daughters away like prisoners of war? 27 Why did you slip away secretly? Why did you deceive me? And why didnât you say you wanted to leave? I would have given you a farewell feast, with singing and music, accompanied by tambourines and harps. 28 Why didnât you let me kiss my daughters and grandchildren and tell them good-bye? You have acted very foolishly! 29 I could destroy you, but the God of your father appeared to me last night and warned me, âLeave Jacob alone!â 30 I can understand your feeling that you must go, and your intense longing for your fatherâs home. But why have you stolen my gods?â
31 âI rushed away because I was afraid,â Jacob answered. âI thought you would take your daughters from me by force. 32 But as for your gods, see if you can find them, and let the person who has taken them die! And if you find anything else that belongs to you, identify it before all these relatives of ours, and I will give it back!â But Jacob did not know that Rachel had stolen the household idols.
33 Laban went first into Jacobâs tent to search there, then into Leahâs, and then the tents of the two servant wivesâbut he found nothing. Finally, he went into Rachelâs tent. 34 But Rachel had taken the household idols and hidden them in her camel saddle, and now she was sitting on them. When Laban had thoroughly searched her tent without finding them, 35 she said to her father, âPlease, sir, forgive me if I donât get up for you. Iâm having my monthly period.â So Laban continued his search, but he could not find the household idols.
36 Then Jacob became very angry, and he challenged Laban. âWhatâs my crime?â he demanded. âWhat have I done wrong to make you chase after me as though I were a criminal? 37 You have rummaged through everything I own. Now show me what you found that belongs to you! Set it out here in front of us, before our relatives, for all to see. Let them judge between us!
38 âFor twenty years I have been with you, caring for your flocks. In all that time your sheep and goats never miscarried. In all those years I never used a single ram of yours for food. 39 If any were attacked and killed by wild animals, I never showed you the carcass and asked you to reduce the count of your flock. No, I took the loss myself! You made me pay for every stolen animal, whether it was taken in broad daylight or in the dark of night.
40 âI worked for you through the scorching heat of the day and through cold and sleepless nights. 41 Yes, for twenty years I slaved in your house! I worked for fourteen years earning your two daughters, and then six more years for your flock. And you changed my wages ten times! 42 In fact, if the God of my father had not been on my sideâthe God of Abraham and the fearsome God of Isaacâyou would have sent me away empty-handed. But God has seen your abuse and my hard work. That is why he appeared to you last night and rebuked you!â
Jacobâs Treaty with Laban
43 Then Laban replied to Jacob, âThese women are my daughters, these children are my grandchildren, and these flocks are my flocksâin fact, everything you see is mine. But what can I do now about my daughters and their children? 44 So come, letâs make a covenant, you and I, and it will be a witness to our commitment.â
45 So Jacob took a stone and set it up as a monument. 46 Then he told his family members, âGather some stones.â So they gathered stones and piled them in a heap. Then Jacob and Laban sat down beside the pile of stones to eat a covenant meal. 47 To commemorate the event, Laban called the place Jegar-sahadutha (which means âwitness pileâ in Aramaic), and Jacob called it Galeed (which means âwitness pileâ in Hebrew).
48 Then Laban declared, âThis pile of stones will stand as a witness to remind us of the covenant we have made today.â This explains why it was called GaleedââWitness Pile.â 49 But it was also called Mizpah (which means âwatchtowerâ), for Laban said, âMay the Lord keep watch between us to make sure that we keep this covenant when we are out of each otherâs sight. 50 If you mistreat my daughters or if you marry other wives, God will see it even if no one else does. He is a witness to this covenant between us.
51 âSee this pile of stones,â Laban continued, âand see this monument I have set between us. 52 They stand between us as witnesses of our vows. I will never pass this pile of stones to harm you, and you must never pass these stones or this monument to harm me. 53 I call on the God of our ancestorsâthe God of your grandfather Abraham and the God of my grandfather Nahorâto serve as a judge between us.â
So Jacob took an oath before the fearsome God of his father, Isaac, to respect the boundary line. 54 Then Jacob offered a sacrifice to God there on the mountain and invited everyone to a covenant feast. After they had eaten, they spent the night on the mountain.
55 Laban got up early the next morning, and he kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then he left and returned home.
Genesis 32
As Jacob started on his way again, angels of God came to meet him. 2 When Jacob saw them, he exclaimed, âThis is Godâs camp!â So he named the place Mahanaim.
Jacob Sends Gifts to Esau
3 Then Jacob sent messengers ahead to his brother, Esau, who was living in the region of Seir in the land of Edom. 4 He told them, âGive this message to my master Esau: âHumble greetings from your servant Jacob. Until now I have been living with Uncle Laban, 5 and now I own cattle, donkeys, flocks of sheep and goats, and many servants, both men and women. I have sent these messengers to inform my lord of my coming, hoping that you will be friendly to me.ââ
6 After delivering the message, the messengers returned to Jacob and reported, âWe met your brother, Esau, and he is already on his way to meet youâwith an army of 400 men!â 7 Jacob was terrified at the news. He divided his household, along with the flocks and herds and camels, into two groups. 8 He thought, âIf Esau meets one group and attacks it, perhaps the other group can escape.â
9 Then Jacob prayed, âO God of my grandfather Abraham, and God of my father, IsaacâO Lord, you told me, âReturn to your own land and to your relatives.â And you promised me, âI will treat you kindly.â 10 I am not worthy of all the unfailing love and faithfulness you have shown to me, your servant. When I left home and crossed the Jordan River, I owned nothing except a walking stick. Now my household fills two large camps! 11 O Lord, please rescue me from the hand of my brother, Esau. I am afraid that he is coming to attack me, along with my wives and children. 12 But you promised me, âI will surely treat you kindly, and I will multiply your descendants until they become as numerous as the sands along the seashoreâtoo many to count.ââ
13 Jacob stayed where he was for the night. Then he selected these gifts from his possessions to present to his brother, Esau: 14 200 female goats, 20 male goats, 200 ewes, 20 rams, 15 30 female camels with their young, 40 cows, 10 bulls, 20 female donkeys, and 10 male donkeys. 16 He divided these animals into herds and assigned each to different servants. Then he told his servants, âGo ahead of me with the animals, but keep some distance between the herds.â
17 He gave these instructions to the men leading the first group: âWhen my brother, Esau, meets you, he will ask, âWhose servants are you? Where are you going? Who owns these animals?â 18 You must reply, âThey belong to your servant Jacob, but they are a gift for his master Esau. Look, he is coming right behind us.ââ
19 Jacob gave the same instructions to the second and third herdsmen and to all who followed behind the herds: âYou must say the same thing to Esau when you meet him. 20 And be sure to say, âLook, your servant Jacob is right behind us.ââ
Jacob thought, âI will try to appease him by sending gifts ahead of me. When I see him in person, perhaps he will be friendly to me.â 21 So the gifts were sent on ahead, while Jacob himself spent that night in the camp.
Jacob Wrestles with God
22 During the night Jacob got up and took his two wives, his two servant wives, and his eleven sons and crossed the Jabbok River with them. 23 After taking them to the other side, he sent over all his possessions.
24 This left Jacob all alone in the camp, and a man came and wrestled with him until the dawn began to break. 25 When the man saw that he would not win the match, he touched Jacobâs hip and wrenched it out of its socket. 26 Then the man said, âLet me go, for the dawn is breaking!â
But Jacob said, âI will not let you go unless you bless me.â
27 âWhat is your name?â the man asked.
He replied, âJacob.â
28 âYour name will no longer be Jacob,â the man told him. âFrom now on you will be called Israel, because you have fought with God and with men and have won.â
29 âPlease tell me your name,â Jacob said.
âWhy do you want to know my name?â the man replied. Then he blessed Jacob there.
30 Jacob named the place Peniel (which means âface of Godâ), for he said, âI have seen God face to face, yet my life has been spared.â 31 The sun was rising as Jacob left Peniel, and he was limping because of the injury to his hip. 32 (Even today the people of Israel donât eat the tendon near the hip socket because of what happened that night when the man strained the tendon of Jacobâs hip.)
Matthew 9
Jesus Heals a Paralyzed Man
Jesus climbed into a boat and went back across the lake to his own town. 2 Some people brought to him a paralyzed man on a mat. Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, âBe encouraged, my child! Your sins are forgiven.â
3 But some of the teachers of religious law said to themselves, âThatâs blasphemy! Does he think heâs God?â
4 Jesus knew what they were thinking, so he asked them, âWhy do you have such evil thoughts in your hearts? 5 Is it easier to say âYour sins are forgiven,â or âStand up and walkâ? 6 So I will prove to you that the Son of Man has the authority on earth to forgive sins.â Then Jesus turned to the paralyzed man and said, âStand up, pick up your mat, and go home!â
7 And the man jumped up and went home! 8 Fear swept through the crowd as they saw this happen. And they praised God for giving humans such authority.
Jesus Calls Matthew
9 As Jesus was walking along, he saw a man named Matthew sitting at his tax collectorâs booth. âFollow me and be my disciple,â Jesus said to him. So Matthew got up and followed him.
10 Later, Matthew invited Jesus and his disciples to his home as dinner guests, along with many tax collectors and other disreputable sinners. 11 But when the Pharisees saw this, they asked his disciples, âWhy does your teacher eat with such scum?â
12 When Jesus heard this, he said, âHealthy people donât need a doctorâsick people do.â 13 Then he added, âNow go and learn the meaning of this Scripture: âI want you to show mercy, not offer sacrifices.â For I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners.â
A Discussion about Fasting
14 One day the disciples of John the Baptist came to Jesus and asked him, âWhy donât your disciples fast like we do and the Pharisees do?â
15 Jesus replied, âDo wedding guests mourn while celebrating with the groom? Of course not. But someday the groom will be taken away from them, and then they will fast.
16 âBesides, who would patch old clothing with new cloth? For the new patch would shrink and rip away from the old cloth, leaving an even bigger tear than before.
17 âAnd no one puts new wine into old wineskins. For the old skins would burst from the pressure, spilling the wine and ruining the skins. New wine is stored in new wineskins so that both are preserved.â
Jesus Heals in Response to Faith
18 As Jesus was saying this, the leader of a synagogue came and knelt before him. âMy daughter has just died,â he said, âbut you can bring her back to life again if you just come and lay your hand on her.â
19 So Jesus and his disciples got up and went with him. 20 Just then a woman who had suffered for twelve years with constant bleeding came up behind him. She touched the fringe of his robe, 21 for she thought, âIf I can just touch his robe, I will be healed.â
22 Jesus turned around, and when he saw her he said, âDaughter, be encouraged! Your faith has made you well.â And the woman was healed at that moment.
23 When Jesus arrived at the officialâs home, he saw the noisy crowd and heard the funeral music. 24 âGet out!â he told them. âThe girl isnât dead; sheâs only asleep.â But the crowd laughed at him. 25 After the crowd was put outside, however, Jesus went in and took the girl by the hand, and she stood up! 26 The report of this miracle swept through the entire countryside.
Jesus Heals the Blind
27 After Jesus left the girlâs home, two blind men followed along behind him, shouting, âSon of David, have mercy on us!â
28 They went right into the house where he was staying, and Jesus asked them, âDo you believe I can make you see?â
âYes, Lord,â they told him, âwe do.â
29 Then he touched their eyes and said, âBecause of your faith, it will happen.â 30 Then their eyes were opened, and they could see! Jesus sternly warned them, âDonât tell anyone about this.â 31 But instead, they went out and spread his fame all over the region.
32 When they left, a demon-possessed man who couldnât speak was brought to Jesus. 33 So Jesus cast out the demon, and then the man began to speak. The crowds were amazed. âNothing like this has ever happened in Israel!â they exclaimed.
34 But the Pharisees said, âHe can cast out demons because he is empowered by the prince of demons.â
The Need for Workers
35 Jesus traveled through all the towns and villages of that area, teaching in the synagogues and announcing the Good News about the Kingdom. And he healed every kind of disease and illness. 36 When he saw the crowds, he had compassion on them because they were confused and helpless, like sheep without a shepherd. 37 He said to his disciples, âThe harvest is great, but the workers are few. 38 So pray to the Lord who is in charge of the harvest; ask him to send more workers into his fields.â
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation.