Jeremiah 42
Warning to Stay in Judah
Then all the military leaders, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people, from the least to the greatest, approached 2 Jeremiah the prophet. They said, âPlease pray to the Lord your God for us. As you can see, we are only a tiny remnant compared to what we were before. 3 Pray that the Lord your God will show us what to do and where to go.â
4 âAll right,â Jeremiah replied. âI will pray to the Lord your God, as you have asked, and I will tell you everything he says. I will hide nothing from you.â
5 Then they said to Jeremiah, âMay the Lord your God be a faithful witness against us if we refuse to obey whatever he tells us to do! 6 Whether we like it or not, we will obey the Lord our God to whom we are sending you with our plea. For if we obey him, everything will turn out well for us.â
7 Ten days later the Lord gave his reply to Jeremiah. 8 So he called for Johanan son of Kareah and the other military leaders, and for all the people, from the least to the greatest. 9 He said to them, âYou sent me to the Lord, the God of Israel, with your request, and this is his reply: 10 âStay here in this land. If you do, I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you. For I am sorry about all the punishment I have had to bring upon you. 11 Do not fear the king of Babylon anymore,â says the Lord. âFor I am with you and will save you and rescue you from his power. 12 I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.â
13 âBut if you refuse to obey the Lord your God, and if you say, âWe will not stay here; 14 instead, we will go to Egypt where we will be free from war, the call to arms, and hunger,â 15 then hear the Lordâs message to the remnant of Judah. This is what the Lord of Heavenâs Armies, the God of Israel, says: âIf you are determined to go to Egypt and live there, 16 the very war and famine you fear will catch up to you, and you will die there. 17 That is the fate awaiting every one of you who insists on going to live in Egypt. Yes, you will die from war, famine, and disease. None of you will escape the disaster I will bring upon you there.â
18 âThis is what the Lord of Heavenâs Armies, the God of Israel, says: âJust as my anger and fury have been poured out on the people of Jerusalem, so they will be poured out on you when you enter Egypt. You will be an object of damnation, horror, cursing, and mockery. And you will never see your homeland again.â
19 âListen, you remnant of Judah. The Lord has told you: âDo not go to Egypt!â Donât forget this warning I have given you today. 20 For you were not being honest when you sent me to pray to the Lord your God for you. You said, âJust tell us what the Lord our God says, and we will do it!â 21 And today I have told you exactly what he said, but you will not obey the Lord your God any better now than you have in the past. 22 So you can be sure that you will die from war, famine, and disease in Egypt, where you insist on going.â
Jeremiah 43
Jeremiah Taken to Egypt
When Jeremiah had finished giving this message from the Lord their God to all the people, 2 Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other proud men said to Jeremiah, âYou lie! The Lord our God hasnât forbidden us to go to Egypt! 3 Baruch son of Neriah has convinced you to say this, because he wants us to stay here and be killed by the Babylonians or be carried off into exile.â
4 So Johanan and the other military leaders and all the people refused to obey the Lordâs command to stay in Judah. 5 Johanan and the other leaders took with them all the people who had returned from the nearby countries to which they had fled. 6 In the crowd were men, women, and children, the kingâs daughters, and all those whom Nebuzaradan, the captain of the guard, had left with Gedaliah. The prophet Jeremiah and Baruch were also included. 7 The people refused to obey the voice of the Lord and went to Egypt, going as far as the city of Tahpanhes.
8 Then at Tahpanhes, the Lord gave another message to Jeremiah. He said, 9 âWhile the people of Judah are watching, take some large rocks and bury them under the pavement stones at the entrance of Pharaohâs palace here in Tahpanhes. 10 Then say to the people of Judah, âThis is what the Lord of Heavenâs Armies, the God of Israel, says: I will certainly bring my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, here to Egypt. I will set his throne over these stones that I have hidden. He will spread his royal canopy over them. 11 And when he comes, he will destroy the land of Egypt. He will bring death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and war to those destined for war. 12 He will set fire to the temples of Egyptâs gods; he will burn the temples and carry the idols away as plunder. He will pick clean the land of Egypt as a shepherd picks fleas from his cloak. And he himself will leave unharmed. 13 He will break down the sacred pillars standing in the temple of the sun in Egypt, and he will burn down the temples of Egyptâs gods.ââ
Jeremiah 44
Judgment for Idolatry
This is the message Jeremiah received concerning the Judeans living in northern Egypt in the cities of Migdol, Tahpanhes, and Memphis, and in southern Egypt as well: 2 âThis is what the Lord of Heavenâs Armies, the God of Israel, says: You saw the calamity I brought on Jerusalem and all the towns of Judah. They now lie deserted and in ruins. 3 They provoked my anger with all their wickedness. They burned incense and worshiped other godsâgods that neither they nor you nor any of your ancestors had ever even known.
4 âAgain and again I sent my servants, the prophets, to plead with them, âDonât do these horrible things that I hate so much.â 5 But my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept on burning incense to these gods. 6 And so my fury boiled over and fell like fire on the towns of Judah and into the streets of Jerusalem, and they are still a desolate ruin today.
7 âAnd now the Lord God of Heavenâs Armies, the God of Israel, asks you: Why are you destroying yourselves? For not one of you will surviveânot a man, woman, or child among you who has come here from Judah, not even the babies in your arms. 8 Why provoke my anger by burning incense to the idols you have made here in Egypt? You will only destroy yourselves and make yourselves an object of cursing and mockery for all the nations of the earth. 9 Have you forgotten the sins of your ancestors, the sins of the kings and queens of Judah, and the sins you and your wives committed in Judah and Jerusalem? 10 To this very hour you have shown no remorse or reverence. No one has chosen to follow my word and the decrees I gave to you and your ancestors before you.
11 âTherefore, this is what the Lord of Heavenâs Armies, the God of Israel, says: I am determined to destroy every one of you! 12 I will take this remnant of Judahâthose who were determined to come here and live in Egyptâand I will consume them. They will fall here in Egypt, killed by war and famine. All will die, from the least to the greatest. They will be an object of damnation, horror, cursing, and mockery. 13 I will punish them in Egypt just as I punished them in Jerusalem, by war, famine, and disease. 14 Of that remnant who fled to Egypt, hoping someday to return to Judah, there will be no survivors. Even though they long to return home, only a handful will do so.â
15 Then all the women present and all the men who knew that their wives had burned incense to idolsâa great crowd of all the Judeans living in northern Egypt and southern Egyptâanswered Jeremiah, 16 âWe will not listen to your messages from the Lord! 17 We will do whatever we want. We will burn incense and pour out liquid offerings to the Queen of Heaven just as much as we likeâjust as we, and our ancestors, and our kings and officials have always done in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For in those days we had plenty to eat, and we were well off and had no troubles! 18 But ever since we quit burning incense to the Queen of Heaven and stopped worshiping her with liquid offerings, we have been in great trouble and have been dying from war and famine.â
19 âBesides,â the women added, âdo you suppose that we were burning incense and pouring out liquid offerings to the Queen of Heaven, and making cakes marked with her image, without our husbands knowing it and helping us? Of course not!â
20 Then Jeremiah said to all of them, men and women alike, who had given him that answer, 21 âDo you think the Lord did not know that you and your ancestors, your kings and officials, and all the people were burning incense to idols in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem? 22 It was because the Lord could no longer bear all the disgusting things you were doing that he made your land an object of cursingâa desolate ruin without inhabitantsâas it is today. 23 All these terrible things happened to you because you have burned incense to idols and sinned against the Lord. You have refused to obey him and have not followed his instructions, his decrees, and his laws.â
24 Then Jeremiah said to them all, including the women, âListen to this message from the Lord, all you citizens of Judah who live in Egypt. 25 This is what the Lord of Heavenâs Armies, the God of Israel, says: âYou and your wives have said, âWe will keep our promises to burn incense and pour out liquid offerings to the Queen of Heaven,â and you have proved by your actions that you meant it. So go ahead and carry out your promises and vows to her!â
26 âBut listen to this message from the Lord, all you Judeans now living in Egypt: âI have sworn by my great name,â says the Lord, âthat my name will no longer be spoken by any of the Judeans in the land of Egypt. None of you may invoke my name or use this oath: âAs surely as the Sovereign Lord lives.â 27 For I will watch over you to bring you disaster and not good. Everyone from Judah who is now living in Egypt will suffer war and famine until all of you are dead. 28 Only a small number will escape death and return to Judah from Egypt. Then all those who came to Egypt will find out whose words are trueâmine or theirs!
29 ââAnd this is the proof I give you,â says the Lord, âthat all I have threatened will happen to you and that I will punish you here.â 30 This is what the Lord says: âI will turn Pharaoh Hophra, king of Egypt, over to his enemies who want to kill him, just as I turned King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon.ââ
James 4
Drawing Close to God
What is causing the quarrels and fights among you? Donât they come from the evil desires at war within you? 2 You want what you donât have, so you scheme and kill to get it. You are jealous of what others have, but you canât get it, so you fight and wage war to take it away from them. Yet you donât have what you want because you donât ask God for it. 3 And even when you ask, you donât get it because your motives are all wrongâyou want only what will give you pleasure.
4 You adulterers! Donât you realize that friendship with the world makes you an enemy of God? I say it again: If you want to be a friend of the world, you make yourself an enemy of God. 5 Do you think the Scriptures have no meaning? They say that God is passionate that the spirit he has placed within us should be faithful to him. 6 And he gives grace generously. As the Scriptures say,
âGod opposes the proud
but gives grace to the humble.â
7 So humble yourselves before God. Resist the devil, and he will flee from you. 8 Come close to God, and God will come close to you. Wash your hands, you sinners; purify your hearts, for your loyalty is divided between God and the world. 9 Let there be tears for what you have done. Let there be sorrow and deep grief. Let there be sadness instead of laughter, and gloom instead of joy. 10 Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up in honor.
Warning against Judging Others
11 Donât speak evil against each other, dear brothers and sisters. If you criticize and judge each other, then you are criticizing and judging Godâs law. But your job is to obey the law, not to judge whether it applies to you. 12 God alone, who gave the law, is the Judge. He alone has the power to save or to destroy. So what right do you have to judge your neighbor?
Warning about Self-Confidence
13 Look here, you who say, âToday or tomorrow we are going to a certain town and will stay there a year. We will do business there and make a profit.â 14 How do you know what your life will be like tomorrow? Your life is like the morning fogâitâs here a little while, then itâs gone. 15 What you ought to say is, âIf the Lord wants us to, we will live and do this or that.â 16 Otherwise you are boasting about your own pretentious plans, and all such boasting is evil.
17 Remember, it is sin to know what you ought to do and then not do it.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation.